Last modified: August 12, 2006


Outlands College of Heralds

August 12, 2006
From the Office of the Castle Herald
Baronessa Francesca di Pavia, OP, OL
castle@outlandsheralds.org

UNTO the Outlands College of Heralds, our respected friends and colleagues who give freely of their time to provide commentary, and all others who come by these letters, on this 12th day of August, A.S. xxxxi (2006 CE), does Maestra Francesca di Pavia send greetings on behalf of The Honourable Lady Sorcha MacLeod, White Stag Principal Herald.

Here follows the Kingdom of the Outlands Letter of Presentation for August 2006. Your comments and suggestions are always welcome. Errors found herein are undoubtedly mine.

Anyone may comment upon the items found herein, and e-mail commentary to the Rampart address is encouraged. Please have comments on items contained herein to Rampart, Furukusu Masahide-dono, by Spetember 16, 2006, for the Rampart decision meeting tentatively scheduled for September 17, 2006.

Line Emblazon Sheet
Color Emblazon Sheet
August 2006 Letter of Presentation
September 2006 Letter of Response
September 2006 Letter of Intent
January 2007 LoAR Results
Return to the Rampart home page.

I present the following items for your consideration:

1. Cathyn Fitzgerald. New badge. Fieldless, a lion's head couped Or jessant a fleur-de-lis gules.
(al-Barran)
The submitter's existing badge, Argent, a cross triple-parted and fretted gules and a bordure potenty sable, is released and transferred to Alia Marie de Blois. Letters of transfer and acceptance of transfer are included. (Note: the proposed blazon is mine - none was suggested by the submitter - Castle)

2. Darksun, the.  New household name for Dorolan MacDuff Sonovavich. Quarterly gules and vert, two swords crossed in saltire argent, overall a sun Or eclipsed sable.
(al-Barran)
This item was pended last month for lack of a name to which to register it, but to date this lack has not been remedied. No paperwork for the household name has been submitted. I can find no evidence that the submitter's own name is registered.  The co-owner of the badge is listed as Natasha MacDuff, which is the (unregistered) previous name of Natal'ia Mechislava, whose name is submitten on this letter. Perhaps the badge can be registered to her.

3.  Delara yi Punel.  Name resubmission and Device Resubmission. Azure and purpure gyronny, in base a pegasus passant, in chief two scimitars argent.
(Dragonsspine) Gender: Female. The submitter is interested in a name authentic for Persian language/culture, and is most interested in the langualge/culture of the name. No major changes accepted.
The previously submitted name, Kaga Ruri, was returned on the March 2006 Letter of Acceptances and Returns.
Delara: http://cleo.lcs.psu.edu/girl_names.html#D No dates are given. (Castle's Note: It is not necessary to send me a printout of the entire website. The pertinent page(s) will do. Please save trees.) http://www.avesta.org/znames.htm cites "Delara" as a Parsi girl's name meaning "adorner of heart; beloved". The information comes from Dosabhai Framji Karaka, History of the Parsis I, London 1884. pp. 162-3. According to Karaka this is "an almost complete list of names of Parsi men and women in general use at present." Thus this name is dated by this source to 1884. (Castle's note: if you are going to print pages from websites, please print the page that has the pertinent information on it- don't make me go scouring the site to figure out what you meant to reference on the site. The pages copied and sent to me from this site were not the pages with this name on them.)
yi: http://www.s-gabriel.org/names/ursula/persian.html
Punel: http://www.fallingrain.com/world/IR/8/Punel.html. An Iranian place name. No dates given.
The previously submitted device, Argent, in bend sinister a fan sable charged with a plate and a great wave reversed sable, was returned on the March 2006 Letter of Acceptances and Returns.

4.  Elanor O'Halloran.  Change of name and device from Elanor Dreamweaver (registered 8/85 via Atenveldt). Quarterly purpure and azure, a cross buttony bewteen four dragonflies argent.
(Drygestan) Gender: Female. The submitter cares most about the language/culture of the name, but is not requesting specific authenticity. No major changes accepted. If the new name is accepted, the submitter wishes to retain the currently registered name as an alternate. If the new device is registered, the submitter would like to keep her existing device,_Per fess sable and Or, a mullet of eight points pierced counterchanged in base a garden rosebud fesswise reversed gules, slipped and leaved vert, a chief embattled Or, as a badge.
Elanor:  already registered - submitting herald cites the grandfather clause, RfS II.5.
O'Halloran: A clan name from near Galway, Ireland - documented in The History and Topography of County Clare by James Frost (available online at www.clarelibrary.ie/eolas/coclare/history/frost/frost.htm). It is an Anglicization of the Gaelic "u{i}hAllmhurain", meaning "strangers from over the water". Several notations in the above-referenced source date the name to AD944 (Appendix 4, Union of Kilrush, Killard, Kiliferagh, Moyferta, and Kilballyhone), AD1300 (Part I, Topography of Thomond, Ch. 4, Ui Caisin), AD 1317 (Part II. History of Thomond, ch 12), AD 1580 (Part I, History of Thomond, ch. 9), and later.

5. Eoin Kerr. New name and device. Or, a wolf sable and a stag gules combatant.
(St. Golias) Gender: Male. The submitter cares most about the sound of the name. Changes accepted.
Eoin: http://www.MedievalScotland.org/problem/names/iain.shtml (Arval Benicoeur) lists Eoin as an early medieval Irish form of Iohannes.
Kerr: Black, p. 395 (Kerr); p. 394 (Ker)

6. Gabriella Rizo. New name.
(Bofharrach) Gender: Female. The submitter is interested in having a name authentic for late-period Venetian language/culture. Changes accepted.
Gabriella: Academy of St. Gabriel  report 1208 (http://www.s-gabriel.org/1208) - Gabriella is a late-periofd (15-16C) Italian version of the French Gabrielle.
Rizo: Arval Benicoeur and Talan Gwynek, "Fourteenth-Century Venetian Personal Names" (http://www.s-gabriel.org/names/arval/venice14/venice14sur.html) lists Rizo as a variant of Rizzo, meaning "curly-haired".

7.  Natal'ia Georgievicha. New name and device. Argent, a chief rayonny azure.
(Drygestan) Gender: Female. The submitter cares most about the meaning and the language/culture of the name, "Natalie, daughter of George, 11-13C Russian). No major changes accepted.
Natal'ia: A Dictionary of Period Russian Names (http://www.sca.org/heraldry/paul/) Natal'ia, wife of Andrei, d. 1371
Georgii: A Dictionary of Period Russian Names (http://www.sca.org/heraldry/paul/)  Great Prince Georgii Vsevolodovich, 1247., and others.  This source has this note on feminine Russian patronymics: "In most cases, women used the same types of patronymics as men. However, their bynames had to agree with the gender of the subject, which, in Russian, means that they had to add an "a" on the end (not to be confused with the "genitive a's" used by men [case #3 above]), for example, Anna Vasilchikova (1585-6) [RIB II 294], Ogrofena Rechkina (1623) [RIB II 481], and Euprakseia Chebotova (1585-6) [RIB II 306]. Therefore: Alekseev becomes Alekseeva, Antonov becomes Antonova, Mikhailov becomes Mikhailova; Borodin becomes Borodina, Malinin becomes Malinina, Sviatoslavov becomes Sviatoslavova; Vasil'ev becomes Vasil'eva, Iakovlev becomes Iakovleva, Ievlev becomes Ievleva.  The same applied to patronymics written with a "-vich," which also had an "a" added to them (e.g., Sof'ia Glebovicha [1157] [Tup 4]). The feminine equivalents of our running examples are therefore: Alekseevicha, Antonovicha, Mikhailovicha, Borodinicha, Malininicha, Sviatoslavicha, Vasil'evicha, Iakovlevicha, and Ievlevicha."

8. Natal'ia Mechislava. Name and device resubmission. Or, a pall inverted vert between two suns in splendor and a duck naiant to sinister gules.
(al-Barran). Gender: Female. Changes accepted.
Her previous submission, Natasha Mechislav, wasa returned on the December 2004 Letter of Response.
Natal'ia: A Dictionary of Period Russian Names (http://www.sca.org/heraldry/paul/) Natal'ia, wife of Andrei, d. 1371
Mechislav: A Dictionary of Period Russian Names (http://www.sca.org/heraldry/paul/)  "Sword of Glory" - Mechislav, 965.  This source has this note on feminine Russian patronymics: "In most cases, women used the same types of patronymics as men. However, their bynames had to agree with the gender of the subject, which, in Russian, means that they had to add an "a" on the end (not to be confused with the "genitive a's" used by men [case #3 above]), for example, Anna Vasilchikova (1585-6) [RIB II 294], Ogrofena Rechkina (1623) [RIB II 481], and Euprakseia Chebotova (1585-6) [RIB II 306]. Therefore: Alekseev becomes Alekseeva, Antonov becomes Antonova, Mikhailov becomes Mikhailova; Borodin becomes Borodina, Malinin becomes Malinina, Sviatoslavov becomes Sviatoslavova; Vasil'ev becomes Vasil'eva, Iakovlev becomes Iakovleva, Ievlev becomes Ievleva.  The same applied to patronymics written with a "-vich," which also had an "a" added to them (e.g., Sof'ia Glebovicha [1157] [Tup 4]). The feminine equivalents of our running examples are therefore: Alekseevicha, Antonovicha, Mikhailovicha, Borodinicha, Malininicha, Sviatoslavicha, Vasil'evicha, Iakovlevicha, and Ievlevicha."

9.  Perryn Coelbrant.  New name.
(Unser Hafen). Gender: Male. The submitter is interested in a name authentic for the mid to late 16C - no language/culture specified (presumably Flemish). Changes accepted.
Perryn: "Flemish Given Names from Bruges, 1400-1600" (http://www.s-gabriel.org/docs/bruges/given-list.html)
Coelbrant: "Flemish Bynames from Bruges, 1400-1600: A-C" (http://www.s-gabriel.org/docs/bruges/byname-list1.html)

10. Sean MacRuaidhri O'Ceallachan. New name and device. Vert, on a chevron argent between three fleams Or, three gouttes de sang.
(al-Barran) Gender: Male. The submitter is interested in having a name authentic for his language/culture (that language/culture is, however, unspecified - presumably Itish). No changes accepted.
Sean:  "Index of Names in Irish Annals: Sean" (http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Masculine/Sean.shtml); examples exist from 1316 through the rest of SCA period.
MacRuaidhri: "Index of Names in Irish Annals: Ruaidhrí" (http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Masculine/Ruaidhri.shtml); dated in this spelling from 1200 forward.
Ceallachan: "Index of Names in Irish Annals: Cellachán/Ceallachán" (http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Masculine/Cellachan.shtml); dated in this spelling from 1200 forward.
Documention for the formation of the name is presented from "Quick and Easy Gaelic Names" (http://medievalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/). This formation would be interpreted as Sean, son of Ruaidhri, son of Ceallachan.

11. Stephana Magnyn. Name change from Lucrezia Landino.
(Gleann Medonach) Gender: Female. Changes accepted. The submitter's current name, Lucrezia Landino, was registered in July 2005. If the change is accepted, she would like to keep her previous name as an alternate.
Stephana and Magnyn: "14th-16th C Names from Valais, Switzerland" (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/swiss/valais.html#4). The documentation states: "The following names are taken from 14th-16th century wills from Valais, Switzerland. The source divides the origins of the wills into four categories: In the cities, in the villages of the plain, in the villages of the slope, and in the mountains. (See notes for a full list). The documents, and hence the names, are all in Latin. The names appear to be most influenced by Occitan, though there is some influence of French, Italian, and German. Because so many different languages and dialects were spoken in this region, it is impossible to give vernacular (spoken) forms; these Latin forms are appropriate for written contexts or other contexts where Latin was used, but not for every day speech."

12. Zaahira bint Lu'lu' al-Balansiyyahi. New name and Device. Argent, a chief wavy azure, in base a sea turtle vert.
(Dragonsspine).  Gender: female. No changes accepted.
Zaahira:  Academy of St. Gabriel  report 3069 (http://www.s-gabriel.org/3069) locates the name to 15-16C Muslim Spain.
bint Lu'lu - A letter of permission to use this name from Baroness Nadrah bint Lu'lu' al al-Qadisi is included. No other documentation is provided.
al-Balansiyyahi: A letter of permission to use this name from Baroness Daifa Aisha al-Balansiyyahi is included. No other documentation is provided.

13. Ziddina Ait Zumar. Device resubmission. Vert, a mascle fesswide indented Or, voided gules.
(Hawk's Hollow)
Name registered April 2004. Her previous device submission, Vert, on a lozenge indented Or a lozenge gules, was returned on the November 2005 LoAR: "This device is returned for a redraw. The indents are numerous enough and shallow enough that the line of division appears to be created by pinking shears. This type of line of division has long been grounds for return. Overall, this device has the appearance of modern Southwestern art rather than medieval heraldry. Fewer, larger indents would reduce the modern appearance of this device as would drawing the lozenge in the standard orientation (palewise, rather than fesswise). " Documentation of similar images from Imazighen Berber pottery and weaving is included.

Thus ends the August 2006 Letter of Presentation.

Your servant,

Francesca, Castle Herald

Line Emblazon Sheet
Color Emblazon Sheet
August 2006 Letter of Presentation
September 2006 Letter of Response
September 2006 Letter of Intent
January 2007 LoAR Results
Return to the Rampart home page.

.