Last modified: November 12, 2007
Outlands College of Heralds
November 12, 2007
From the Office of the Castle Herald
Baronessa Francesca di Pavia, OP, OL
castle@outlandsheralds.org
UNTO the Outlands College of Heralds, our respected friends and
colleagues who give freely of their time to provide commentary, and all
others who come by these letters, on
this 12th day of November, A.S. xxxxii (2007 CE), does Maestra
Francesca
di
Pavia
send greetings on behalf of The Honourable Lady Marie de Blois, White
Stag Principal
Herald.
Here follows the Kingdom of the Outlands Letter of Presentation for
November 2007. Your comments and suggestions
are always welcome. Errors found herein are
undoubtedly mine.
Anyone may comment upon the items found herein, and e-mail
commentary to the herald's commentary list is encouraged. Please have
comments
on items contained herein to the White Stag Principal Herald
by December 8, 2007, for the decision meeting tentatively
scheduled for December 9, 2007.
Line
Emblazon Sheet
Color
Emblazon Sheet
November
2007 Letter of Presentation
December
2007 Letter of Response
December
2007
Letter of Intent
April
2008 LoAR Results
Return to the
Rampart home page.
1. A'isha al-Naysaburiya.
Resubmission change of name from A'isha
bint Asad ud Din.
(al-Barran) Gender: Female.
Allows all changes. If changed, cares most about meaning and
language/culture, given as "A'isha from the city of Nishapur" and
"Arabic". Requests authenticity for language/culture "Arabic".
Previously submitted as A'isha bint
Nishapur and returned on the July
2007 LoR, this resubmission uses the form suggested in that LoR.
A'isha: part of her current name and so grandfathered to her, but it is
also listed as a feminine 'ism' (given name) in Da'ud ibn Auda's
"Period Arabic Names and Naming Practices (2nd ed.)" found at http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/arabic-naming2.htm.
al-Naysaburi: listed in the same
source as a masculine cognomen meaning "of Naysabur', and has been
feminized by adding 'ya' to the end. The July
2007 LoR indicates that "Naysabur is an Arabic spelling of the name
of the Persian city of Nishapur", and so this should meet the
submitter's requests for authenticity.
2. Alys Bouchard. New name.
(Dragonsspine) No boxes checked. Changes accepted.
Alys: Withycombe, A
Dictionary of English Christian Names, p. 15, header "Alice",
documents Alys as a common
English form of this name, and dates it to the 15th C.
Bouchard: Reaney & Wilson, A Dictionary of English Surnames,
p 73, under the header "Burchard". Forms of this name are documented to
the 12th C, and Bouchard is
one of the many variants listed. This specific variant is not dated.
3. Dreyfuss
K'ravyn McKillin. New
name and device. Per fess rayonny Or
and vert, in pale a
seven-pointed mullet sable and a wolf rampant argent.
(al-Barran) Gender:
Male. Changes allowed. No other requests.
Dreyfuss: documented from houseofnames.com
on a page about the "Dreyfuss Family Crest and Name History", which
discusses this as a family name, not a given name.
K'ravyn: No documentation provided.
McKillin: documented from historicalnames.com
on a page regarding the "McKillin Coat of Arms". The "brief
family history" section says that this name was "First found in county
Antrim where they were granted lands by Strongbow after the
Anglo/Norman invasion of Ireland in 1172."
4. Eoin mor mac Aonghuis. New
name and device. Or, a bear rampant
gules and a chief embattled azure.
(Dragonsspine). Gender: Male.
The submitter requests a name authentic for 14C Scotland, and cares
most about the meaning, sound, and language/culture of the name (all
boxes checked). The name is desired to mean "Big John, son of Angus".
Changes accepted.
Eoin: Medieval Scotland website (http://medievalscotland.org/problem/names/iain.shtml)
dates this name to the early Middle Ages.
Mac Aonghuis: Academy
of St Gabriel report 1005 states " The most
common Gaelic form of a patronymic based on <Aonghus> is <mac
Aonghuis>" and dates it to the 16th C. Academy
of St Gabriel report 2875 dates the same name to the 14th century.
No documentation is provided for the element "mor".
5. Miguel Alejandro de la Corrientes.
New name and device. Per bend gules
and azure, a bend wavy argent.
(Dragonsspine) Gender: Male.
No other boxes checked. Changes accepted.
Miguel: "16th Century Spanish Names" by Elsbeth Ann Roth (http://www.cs.cmu.edu/~kvs/heraldry/spanish16/)
dates Miguel to the 16th
century.
Alejandro: Academy
of St Gabriel report 1554: "The name <Alejandro> was not
common in period Spain, and we didn't find
this spelling at all, though we think it may be possible at the end of
our
period. The earliest example we found of any form of the name is a
surname
in 1128, <Estevan Alexandre> [5]. Here <Alexandre> was the
name of
Estevan's father. We found the same spelling as a given name in the
late
15th century, and the short forms <Alexo> and <Alejo> in
the late 15th
century and in 1580, respectively [2, 3]. The last example suggests
that
<Alejandro> may have been in use at the end of our period."
de la Corrientes: "16th Century Spanish Names" by Elsbeth Ann Roth (http://www.cs.cmu.edu/~kvs/heraldry/spanish16/)
cites locatives as a common 16th-century Spanish surname practice, and
states the often used the preposition de.
No documentation is provided for Corrientes.
6. Nicholas Fenix. New
device. Per chevron rayonny sable
and Or, in chief a phoenix rising Or.
(Unser Hafen)
The name was registered in January
2006.
Thus ends the November 2007
Letter of Presentation.
Your servant,
Francesca di Pavia
Castle Herald
Line
Emblazon Sheet
Color
Emblazon Sheet
November
2007 Letter of Presentation
December
2007 Letter of Response
December
2007
Letter of Intent
April
2008 LoAR Results
Return to the
Rampart home page.