Last modified: December 19, 2006


Outlands College of Heralds

27 October 2006

From the Office of Rampart Herald
Furukusu Masahide (John Newton)
rampart@outlandsheralds.org

Unto Elisabeth de Rossingol, Laurel Queen of Arms, Margaret MacDuibhshithe, Pelican Queen of Arms, Jean Marie Lacroix, Wreath Queen of Arms, and the College of Arms, upon this 27th day of October 2006, A.S. XL, does Furukusu Masahide, Rampart Herald, send greetings.

Unless otherwise noted, submitters accept all changes, desire a name with the common sense gender, and have no requests for authenticity. My deepest gratitude to those who took time to send internal commentary: Cnute, Gwain of Miskbridge (Green Anchor Herald), Marie de Blois (Palmer Herald), and Meradudd Cethin (Liber Herald).

Line Emblazon Sheet
Color Emblazon Sheet
September 2006 Letter of Presentation
October 2006 Letter of Response
October 2006 Letter of Intent
February 2007 LoAR Results
Return to the Rampart home page.

It is our intent to register the following items:

  1. Ella Anne de Kari. New Device. Per chevron throughout azure gouty d'eau and argent, a seeblatt purpure.

    Name registered on March 2006 LoAR.

  2. Elspeth of Tyvidale. New Name and New Device. Argent, a badger rampant contourny and a chief gules.

    Gender: Female. The submitter cares most about the language/culture of the name, given as 12th-14th C. Scotland. Authenticity not requested. Changes accepted.
    Elspeth: "15th Century Scots Names from Dunfermline" by Sara L. Uckerman (SCA Aryanhwy merch Catmael) (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/scots/dunfermline.html) cites Elspeth of Ochterlowny (1447)
    Tyvidale: Johnston, Place-Names of Scotland, 2nd ed. pg. 282, under heading TEVIOT: "...a. 1300, Tyvidale".

  3. Eoin Gallda MacNéill. New Name.

    Gender: Male. The submitter cares most about the language/culture of the name, given as 13th-15th C. Irish Gaelic. Changes accepted.
    Eoin - "Irish Names" by O'Corrain & Maguire, "A borrowing of the biblical name John from the Latin form Joannes." Also found in "Index of Names in Irish Annals" by Mari Elspeth nic Bryan, dated to 1446, 1465, 1550, and 1572 (http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Masculine/Eoin.shtml).
    Gallda - "Index of Names in Irish Annals" by Mari Elspeth nic Bryan (http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Masculine/) under "Masculine Descriptiove Bynames, with the meaning "[the] Anglicized".
    Mac Néill - "Niall" is found in _Irish_Names_ by O'Corran and Maguire (no page cite). "Index of Names in Irish Annals" by Mari Elspeth nic Bryan, dated 971-1611. (http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Masculine/Niall.shtml). According to this entry, the genitive form for Early Modern Irish Gaelic (c 1200-c1700) is Néill, so the surname "son of Niall" would be rendered as "Mac Néill".

  4. Oliver Mordrake. New Name and New Device. Per saltire gules and Or, four dragonflies in cross tails to center counterchanged.

    Gender: Male. Submitter is most interested in the sound of the name. Changes accepted.
    Oliver: Withycombe (header: Oliver), dated as a masculine name in this spelling to 1249 and 1273.
    Mordrake: a constructed byname. Bardsley gives "Moorcock" [header: Moorcock] dated in varying spellings including both "Morecok" and "Morcock" (Lay Subsidy for Edward III) and "Morekok" in 1379, and posits that the name may be a nickname referring to the red grouse. The same source under [Moorhen] dates "Morehen" to 1379, suggesting that it is a feminine version of "Moorcock" and noting that it was used through the 17th Century. Bardley lists several more bynames beginning with some variant of "Moor" and meanings related to the moor, including Moorman, "one who dwelt on the moor", Moorward, "guardian or keeper of the moor", Morton, "enclosure on the moor", and Morrow, "cottages on the moor". Bardsley also considers that "Heathcock" [header: Heathcoat] may refer to the blackcock, a bird nickname, as that bird was sometimes known as a heathcock. Under [Peacock], various spellings are listed beginning in 1273, and there is no question that it refers to the bird's proud reputation. The header [Woodcock] provides various spellings including Wodecok (1273), Wodcok (1379) and others, and is clearly referring to a bird. Under "Hedgcock", Barsley states that this is "one of many names received from birds". Other examples of bird-related names are found in Bardsley under the following headers: Sparrow, Sparrowhawk, Nightingale, Kite, Hawk, Jay, Pidgeon, Dove, Wren, and Falcon. The entry for Pidgeon notes, "Bird-names are among the most common of the nickname class of surname". The Compact OED header of Drake2, first definition, is a male duck, and it is dated to 1300 with the same spelling. We therefore, considering the significant number of bird-related names, the variety of names hearkening back to the moor, and the fact that the word "drake" was in use for a male duck in England at the same time as many of these names were in use, posit that "Mordrake" is a plausible constructed bird-related nickname referring to a variety of duck found in or near the moor.

    Commenters felt that the name should be returned due to the fact that a {Moorcock} and {Heathcock} are real birds, and not simply references to birds living on a moor or a heath. It was suggested that the patterns suggested were moot due to this. Rampart feels this may be a reasonable constructed byname, as there is evidence provided of bynames based on birds, and the entomology of {Moorcock} and {Moorhen} according to the OED derive from the Old Teutonic for {dead} or {barren land} resulting in a definition of a {moor} being a barren or uncultivated land, a heath. This suggests to Rampart that the origins of the term {moorcock} and {moorhen} derived from the idea of them being birds on the moor, making {Mordrake} a plausible variation on the observed pattern.

    Blazon changed from {Per saltire gules and Or, four dragonflies conjoined at the tail in cross} to {Per saltire gules and Or, four dragonflies in cross tails to center counterchanged} as the dragonflies are not conjoined, and the tincture was not blazoned.

  5. Outlands, Kingdom of the. Heraldic title: Castel Herald.

    Branch name was registered in July of 1986.
    Castel Herald follows the "heraldic charge" pattern of heraldic titles (rouge croix, unicorn, etc.).
    Castel: OED, 1978 Reprint, vol. II (C), header [Castle], first entry, third definition: "A large building or set of buildings fortified for defense against an enemy; a fortress, stronghold..."
    "c. 1386 Chaucer Frankl. T 477 A castel al of lime and ston". "1424 Paston Lett I. 15 At the comyng of...the Duc of Norfolk fro his Castell of Framyngham"
    "1584 Powel Llyd's Cambria 3 The cities, townes Castels and villages".

  6. Outlands, Kingdom of the. Heraldic title: Dredde Naught Herald Extraordinary.

    Branch name was registered in July of 1986.
    Dredde Naught Herald Extraordinaryfollows the "motto" pattern of heraldic titles (ich dien, esperance, etc.)
    Dredde: OED, 1933 Unabridged, sn: Dread, ated to 1382: "WYCLIF Gen. iii. 10, I dredde, there thur3 that I was nakid"
    Naught: OED, 1933 Unabridged, sn: Naught, dated to 1386: "CHAUCER Prol 756 Boold of his speche, and wys and wel ytaught, And of manhood him lakked right naught [v.rr. no3t, nouht]."

  7. Pádraig Ó Súileabháin. New Name.

    Gender: Male. The submitter cares most about the language/culture of the name, specified as 14 C. Irish Gaelic. Authenticity is not requested. No major changes accepted.
    Pádraig: O'Corrain & Maguire, Irish Names, pg. 152. The source notes that this name was not used by itself by "the early Irish", out of respoect for St. Patrick, and that "Patrick came into use as a personal name among the colonists...before it was common among the native Irish". Academy of St Gabriel Report #3124 (http://www.s-gabriel.org/3124) notes that "Pádraig" is an acceptable forename in 14 C. Ireland.
    Ó Súileabháin: MacLysaght, The Surnames of Ireland. The name is not dated in that source. Academy of St Gabriel Report #1247 (http://www.s-gabriel.org/1247) notes the name is appropriate as a clan surname for a "later-period persona". A year is not given, but the given name and surname should be temporally compatible

  8. Sekimura no Minamoto no Akiranaga. New Device. Sable, an equal armed Celtic cross between three horses courant in annulo within a bordure argent.

    Name was registered in Decmeber 1995.

    Blazon changed from {Sable, and even-armed Celtic cross surrounded by three horses coursant within a bordure argent} to {Sable, an equal armed Celtic cross between three horses courant in annulo within a bordure argent} to properly describe the cross, horses, and arrangement.

  9. Simon Montgumery. New badge. (Fieldless) A boar rampant gules, crusilly argent.

    The name was registered in August 2003.

    Blazon changed from {(Fieldless) A boar rampant gules, crined and crusilly argent.} to {(Fieldless) A boar rampant gules, crusilly argent} as armed, unguled, and langeed is not usually blazoned.

  10. Thyræ úlfr. New Device. Per pale vert and sable, a wolf statant argent, a chief embattled Or.

    Name registered on the January 2006 LoAR.

    Commenters were concerned that there may be a conflict with Gabriel Rene Antoine du Renard - October of 1981 (Atenveldt): {Azure, a fox passant argent grasping in its sinister forepaw a hunting horn, bell to sinister, and a chief embattled Or.} One CD for the field, possibly one CD for the horn. This is believed to be a visual call. As Rampart does not have access to the emblazon of this device, it is being forwarded to Laurel.

  11. William de Kari. New device. Per chevron enhanced Or and azure, a standing balance Or and in chief three hurts.

    The name was submitted to Laurel on the November 2005 Letter of Intent.

    Blazon changed from {Per chevron azure and Or, in chief three hurts and in base a standing balance Or} to {Per chevron enhanced Or and azure, a standing balance Or and in chief three hurts} to properly describe the line of division.

Thus ends my Letter of Intent.

In service and duty,

Furukusu Masahide
Rampart Herald

Line Emblazon Sheet
Color Emblazon Sheet
September 2006 Letter of Presentation
October 2006 Letter of Response
October 2006 Letter of Intent
February 2007 LoAR Results
Return to the Rampart home page.