Last Updated 5/01/02


Outlands College of Heralds
From the office of the Rampart Herald
Pendar the Bard - 10 Magnifico - Los Lunas, NM 87031 - (505) 866-4369
musimon@zcloud.net
Line Emblazon Sheet
Color Emblazon Sheet

March 2002 Letter of Presentation
May 2002 Letter of Intent
September 2002 LoAR Results
Return to the Rampart home page.

Letters of comment were received from Master Da’ud ibn Auda, al-Jamal Herald; Master Gawain of Miskbridge, Green Anchor Herald; the Caer Galen Commenting group which consisted of Baron Louis-Philippe Mitouard, Cat’s Paw Herald Extraordinary, Baronessa Francesca di Pavia, Pursuivant, Regana van Kortrijk, Caer Galen PE, Frederigo de Grenada and Alisaundre la Coutourière; the Caerthe Commenting group which consisted of Mistress Fiachra ni Ciardhubháin, Master Walter Kempe of Falconhold, THL Eirene, Lord Roderick Conall MacLeod, Lady Sorcha MacLeod (Aspen Pursuivant), and Lady Katrein Adler; and the Trefoil Consortium which consisted of La Doña Dulcinea Margarita Teresa Velázquez de Ribera, Trefoil Pursuivant, M’Lord Donnal Vida, Cornet, M’Lord Mehangle of House Cross and Panther, Cornet.

  1. Áedán mac Bheathain. New Name and Device. Gyronny wavy ermine and azure.

  2. al-Barran, Barony of
    Áedán is found in O'C&M, page 13, where it is said to be a diminutive of Áed a relatively common name in early Ireland. It was the name of 21 saints. It was revived in the 19th century. Macbheathain is found in Black, page 457, under the heading MacBean as the Gaelic form, meaning "son of Beathan". The earliest dated citation of its use is a Ferquhar M'Bane, 1513. The temporal anomaly between the early given name and the late period byname is a weirdness, but it should be registerable.

    [Caerthe] - (Device): "Lines of division could be more visible if drawn with fewer, larger "bumps." From the precedents of Master Da'ud ibn Auda: [Returning Barry wavy vert and argent, a sea-unicorn contourny azure.] The field needs to be drawn more clearly and boldly wavy; even the large emblazon was more like irregularly "ripply". [5/94, p.17]"
    [Trefoil] - (Device): “Very nice armory. Well Done!”

  3. Áedán mac Bheathain. New Badge. (Fieldless) A demi-cat rampant bearing on its left forearm a targe argent.

  4. al-Barran, Barony of
    This is part of the crest of the McBain clan. It is usually depicted with a brown cat and red targe and encircled by the motto "Touch not a catt bot a targe". Is it protected? Is removing the motto enough to clear it? Is this badge combined with this byname too presumptuous to register?

    [al-Jamal] - (Badge): “Because of the complete change of tincture of the cat, even if the McBain crest were protected, this would be clear (one CD for fieldlessness, one CD for tincture). I don't think the motto figures into it at all; it is only by custom that Scotland places the motto above the crest and not below the shield, in the English fashion. It could be argued that the combination of byname and badge are too presumptuous to register, but in my personal opinion, again, because of the complete change in tincture of the cat, the allusion is not so strong as to require return.”
    [Green Anchor] - (Badge): “It is the Highland practice for only the clan chief to wear the plain clan badge, while other clan members encircle it with a belt charged with the clan motto. My only reference for clan badges, Bain, _The Clans and Tartans of Scotland_, blazons the MacBain badge as having a gray cat bearing a gules targe. I'd say that this is too close, and the omission of the belt does strongly suggest pretense. It's hard to blazon the posture of a demi-beast, but I do notice that Bain calls this posture "salient". Since both forefeet are elevated, I'm inclined to agree.”
    [Caerthe] - (Badge): "We feel that the combination of surname and badge is borderline as to presumption. So long as the submitter does not intend to display the badge with the McBain clan motto, we feel it can be passed, despite our discomfort."
    [Trefoil] - (Badge): “This demi-cat has stripes which are not blazoned. Perhaps it could be blazoned ‘a striped cat Argent marked Sable’ or some other variant, but if the emblazon shows stripes, they need to be blazoned.”

  5. Badai Doghshin Altai. New Name and Device. Gules, four bear's paw prints in cross base to center argent.

  6. al-Barran, Barony of
    "Badai" and "Doghshin" are in the article Names of the Secret History of the Mongols, which is a list of names from The Secret History of the Mongols, the origin of Chingis Khan adapted by Paul Kahn, North Point Press, San Francisco 1984. http://mari.9v.com/laohats2/Articles/art_secrethistory.htm "Doghshin" is found under the listing "Dorbei the Fierce", the glossary lists him as "Dorbei Doghshin". "Altai" is a constructed descriptive name documented using the web article On the Documentation and Construction of Period Mongolian Names by Baras-aghur Naran, http://www.s-gabriel.org/names/baras-aghur/mongolian.html "Another suffix which carries a specific meaning is -tai, which can be spelled -dai, -dei, -tai, or -tei, all of which show possession. An example is Chagatai, which is constructed from the root word Chagan, which means white, and the suffix -tai. The overall meaning of the name is "he who is white."" "Al" is listed under the Colors section of this article as meaning "crimson", so the intended meaning of "Altai" is "he who is crimson". This client is more commonly known as Raebar, the head of the Crimson Company in al-Barran. He will accept changes, cares most about the meaning and language/culture, the desired gender is male, and he is interested in having his name be authentic for 12th century Mongol time period/language/culture.

    [Caer Galen] - (Device): “We suggest ‘heels to center’ for the paw prints.”
    [Caerthe] - (Device): "Nitpick: Blazon should read: "base[s] to center." If a hoofprint is a pawprint is a pawprint, we count only one CD for changes to the filed against: Brid nic Shéarlais The following badge associated with this name was registered in September of 1990 (via the East): Azure, four deer's hoofprints in cross, heels to center, argent. If a hoofprint is not a pawprint for purposes of conflict then this is close-but-clear."
    [Trefoil] - (Device): “As much as I HATE pawprints, at least these actually LOOK like bear prints. Well done! Reblazon “ ... heels to center” not ‘base to center’ a paw has no base.”

  7. Brude mac Bruide. New Name and Device. Vert, two mallets in saltire argent hafted Or surmounted by a sword proper.

  8. Caerthe, Barony of
    Both "Brude" and "Bruide" are documented using the web article A Consideration of Pictish Names by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn, copyright 1996 by Heather Rose Jones. In part V, Index of Name Elements, Tangwystyl lists given names found in the Colbertine Manuscript of the Pictish Chronicle, the Irish version of the "Historia Britonum", and the Scottish additions to the "Historia Britonum". Some may be genetive forms of the name. "Brude - In the "pre-historic" data, it is highly questionable whether this is used as a given name. It may be a title, equivalent to "king", but later examples appear to be given names. This is one of the top 10 most popular names of the historic period." "Brude" is a header spelling in this list. Under it are a number of variant spellings, including "Bruide-Pict mentioned by Adamnan (7th c.)" I have no idea what the Pictish patronymic particle is, but it's probably not "mac". He will accept changes, Cares most about the sound, the desired gender is male, and he is interested in having his name be made authentic for 10-12th century Scot or Pict.

  9. Crestina di Brescia. New Name and Device. Or, a chevron rompu pean between three fleurs-de-lys sable.

  10. Caerthe, Barony of
    "Crestina" is found in the web article A Statistical Survey of Given Names in Essex Co., England, 1182-1272 by Magistra Nicolaa de Bracton. It is a list of names drawn from one published collection of legal documents, the Essex Feet of Fines, a collection of the outcomes of land transactions in that county(2) http://members.tripod.com/nicolaa5/articles/names.html There is one citation of the spelling "Crestina" listed under the section on Women's Names. "Brescia", pronounced brashä or bresh, is a city in Lombardy, Northern Italy. Originally a Gallic town, it was a Roman Stronghold in the first century and later the seat of a Lombard duchy. In the 12th century it was made an independent commune. It subsequently fell under the domination of a long series of outside powers including Verona, Milan, Venice, and Austria, until it united with Italy in 1860. Another website and the Webster's Biographical Dictionary gives a short biography of "Arnold of Brescia, 1090-1155, an Italian monk and reformer. No URL's were given for the documentation for Brescia. She will not accept major changes, cares most about the sound, the desired gender is female, and she is interested in having her name be made authentic for the 12th-13th century time period.

    [al-Jamal] - (Name): “"Submitted as Arabella di Siena we have changed the di to da. The normal Italian locative preposition is *da*; *di*, at least in standard Italian, indicates a patronymic." (Jaelle of Armida, LoAR January 1997, p. 3)”
    [Green Anchor] - (Name): “De Felice, _Cognomi_, p.87, lists "Brescia" with a number of spelling variants, though he gives none with a preposition.”
    [Caer Galen] - (Name): “Crestina di Brescia: Name: This should be ‘da Brescia’. Di is used for patronymics, da is used for locatives.”
    [Caerthe] - (Name): "We found information at the following URL that seems to support "Brescia" as a locative byname. Whether Albertano was known as Albertano of Brescia in period is unknown, but he is apparently known as such now. http://freespace.virgin.net/angus.graham/Albertano.htm To quote in part: "This site offers texts and basic bibliographical references to those interested in the works and influences of the thirteenth-century Brescian causidicus, Albertano. Known and used by i.a. Brunetto Latini, John Gower, Peter Idle (Idley), Erhart Gross, Geoffrey Chaucer, Renaut de Louens, Dirc Potter, Heinrich Schlüsselfelder (= 'Arigo'), Jan van Boendale, archbishop Pedro Gomez Barroso of Seville, Bono Giamboni, Zucchero Bencivenni, the author of the Fiore di virtù, the author of the Cavallero Zifar, Guilhelm Molinier, Christine de Pizan and (arguably) Dante Alighieri, Jacobus von Jüterbog (= Jakob von Paradies), Raimund of Béziers, Aegidius Albertinus and Fernando de Rojas, Albertano and his work are often known only vicariously to mediævalists. Further influence of his work and a proper evaluation of its significance in a Europe-wide context is yet to be fully explored. A significant step in this direction has already been taken by Professor James M. Powell with the publication (1992) of Albertanus of Brescia: The pursuit of happiness in the early thirteenth century, Philadelphia: University of Pennsylvania Press (ISBN: 0-8122-3138-4). A conference on Albertano held in Brescia in 1994 led to the publication of a collection of papers ed. Franc[esc]o Spinelli (1996), Albertano da Brescia: Alle origini del Razionalismo economico, dell'Umanesimo civile, della Grande Europa, Brescia: Grafo (ISBN: 88-7385-306-4). Following his 1996 article in Sociologia, Oscar Nuccio has published (1997) a booklet Albertano da Brescia: Razionalismo Economico ed Epistemologia dell' « azione umana » nel '200 Italiano, Rome: Università degli Studi di Roma "La Sapienza", Dipartimento di Teoria Economica e Metodi Quantitativi per le Scelte Politiche (no ISBN).""

  11. Dimiana bint al-Katib. Device Resubmission (L). Or, on a pale endorsed gules a cat sejant affronty Or, on a chief gules a coptic cross Or.

  12. Citadel of the Southern Pass, Barony of
    Her name was registered as Damiana bint al-Katib in October 2001. A request to change the name from Damiana to Dimiana is being sent to Laurel on the March 17, 2002 LoI. Her previous device submission, Azure, a chevron argent between two cats salient guardant respectant and a cross formy within the loop of an ankh Or, was returned by Laurel in October 2001 for being unblazonable and slot machine. I have already informed her herald that the endorsed lines are too narrow. A new set of forms with wider lines will be sent to me before this device passes kingdom. Having both a charged pale and a charged chief of the same tincture is unusual, but not unregisterable. I found several examples doing a "complex search" of the on-line O&A database. Too many to list here.

    [al-Jamal] - (Device): “"Coptic", being a proper noun, should be capitalized.”
    [Caer Galen] - (Device): “the cotises/endorses are way too small and close to the pale to be recognized as such. They looked like an artistic accident on the colored emblazon. I could ask what a Coptic cross is doing with this good Arabic-named person, but I won’t.”
    [Caerthe] - (Device): “Attempts to recognize the coptic cross at a reasonable distance (just beyond arm's reach) failed. We recommend it be passed with a note to the submitter on display.”
    [Trefoil] - (Device): “concur that the endorsement is toooo narrow. This device is MUCH better than the previous one. Simpler and much more lovely.”

  13. Helena Ordeville. New Device. Per chevron enhanced gules and argent, in base a centaur trippant sable.

  14. Rio de Las Animas Perdidas, Incipient Shire of
    Her name was sent to Laurel on the November 17, 2001, Letter of Intent. It will likely have been registered or returned by the time this submission passes kingdom. There was a problem with lack of documentation for "Ordeville". If the line of division were drawn normally, the position of the centaur would be "in base" to place it entirely on the argent part of the field. But since the line is now enhanced, do we still need to specify that the centaur is "in base"? The client blazoned this as a "centauress", but there is nothing to indicate that it is female.

    [al-Jamal] - (Device): “The line of division is not so strongly enhanced that I believe we need to leave "in base" in the blazon to assure an accurate reconstruction from the blazon.”
    [Green Anchor] - (Device): “According to the PicDic entry, this may be blazoned as "a female centaur." Since there is no default posture, I propose the blazon, "Per chevron gules and argent, in base a (left-handed) female centaur trippant armed with a spear and shield." The default right-handed female centaur would of course have the spear in her right hand and her shield in her left. :-) If the client wants the critter to be female, I have no problem with that.”
    [Caerthe] - (Device): “Our consensus is that the phrase "in base" is unnecessary with the enhanced line of division. The centaur fits logically into the space below the division line.”

  15. Jean Lambert. New Name and Device. Per bend embattled purpure and vert, a lightning bolt bendwise throughout and in dexter base a rabbit argent.

  16. Caerthe, Barony of
    "Jean" is found in Dauzat, page 343, as a header spelling. "Lambert" can be found in Reaney and Wilson, page 269-270, dated to 1148, and is a header spelling in Morlet, Noms De Famille, page 361. He will not accept major changes, the desired gender is male, and he is interested in having his name be authentic for "French/English 1550."

    [al-Jamal] - (Device): “What he's effectively doing here is fimbriating a line of division, which is not registerable. The only difference is that here he's doing it with a charge. "Armorial designs requiring such careful placement or specific charge sizes to ‘work’ or to avoid contrast problems have been returned in the past as not being period style." (Da'ud ibn Auda, LoAR December 1994, p. 11) "By long-standing precedent we do not allow a charge to overlap a low contrast complex line of division except when the overlap is so small that the line of division is not obscured. In this case the arms of the cross interfered with the identifiability of the wavy line." (Elsbeth Anne Roth, LoAR July 2000, p. 15)”
    [Caer Galen] - (Device): “This attempts to follow the overused and generally incorrect SCA motif of ‘Per X, an X’ (per bend a bend, per pale a pale, etc.). Unfortunately, the above rely on the fact that the item overlying the division is itself a simple ordinary, and so is guaranteed to completely and correctly cover the line of division. This is NOT the case here. For instance, the lightning bolt needs not have as many ‘jags’ or have them in the same places or of the same depth as per bend embattled. Given only the blazon, this emblazon cannot be reproduced as the client obviously expects it to be. We urge therefore that this be returned for non-reproducibility (VII.7.b Reconstruction Requirement: Elements must be reconstructible in a recognizable form from a competent blazon).”
    [Trefoil] - (Device): ““... throughout and in base a rabbit Argent.” The dexter is a given because the field division sort of forces it.”

  17. Jennah an-Nur al-Ghabi. New Name.

  18. Caer Galen, Shire of
    "Jenna" is found in A Dictionary of Muslim Names, Salahuddin Ahmed, NYUniversity Press, NY, NY 1999, p.273. It is also the client's legal name, though nothing was submitted to document that. "an-Nur" is found in Islamic Names, AnneMarie Schimmel, Edinburgh University Press, Edinburgh 1989, p.63. No documentation was provided for "al-Ghabi". No photocopies were included. The information was found at the Estrella War consultation table. I was hoping that Da'ud could help document this one. If not, I can probably track down the books and obtain photocopies. She will accept changes, cares most about the sound, the desired gender is female.

    [al-Jamal] - (Name): “Well, even if "Da'ud could help document this one", and I'm having trouble doing so, the name has gender and construction problems. *Jenna* is _not_ found in Ahmed's *A Dictionary of Muslim Names*; the name found there is *janna* (a more accurate transliteration of the Arabic would be *jannah*). There is a slight pronunciation difference. It is undated, and many (if not most) of the names in Ahmed are modern. She may certainly use it if it is her legal given name, but we need some form of documentation: driver's license, birth certificate, student ID card, something. "The name is returned because no proof was provided that *Kaaren* was the submitter's given name." (Elsbeth Anne Roth, LoAR October 1999, p. 21) *An-Nur* is not found in that form in Schimmel. Page 63 (the cited page) is devoted to specialized *laqab*s, a particular form of byname. Nur is cited twice on that page, once as *Nur ad-din* ("Light of the Faith", with simply *Nur* as a simpler or abbreviated form) and as *Nuri* from the influence of the Ottomans (who ruled Turkey until 1920, so that influence is likely post-period). The SCA has disallowed *laqab*s like *X al-Din*, because in period they were typically a form of name taken by (or given to) the sultans, and hence are seen as a claim to rank. In any case, there is no citation for *an-Nur* in Schimmel, so this element is effectively undocumented. *Nur* by itself, without the article, is found in modern times as a feminine name, but I have yet to run across it in period. The mother of the present king of Jordan took the name *Nur* on her marriage to former King Hussein. *Al-Ghabi* is in the wrong gender; this is the masculine form. The expected feminine form would be *al-Ghabiyya* or *al-Ghabiyyah*. However, *al-Ghabi* means "the Ignoramus", "the Dolt", "the Unintelligent" or "the Idiot" (it is translated different ways by different translators, though the basic meaning seems consistent across translations): "In response to an attack by Burhan al-Din al-Biqa'i (d. 885) entitled Tanbih al-Ghabi ila Takfir Ibn 'Arabi wa Tahdhir al-'Ibad min Ahl al-'Inad (''Warning to the Ignoramus Concerning the Declaration of Ibn 'Arabi's Disbelief, and Cautioning the Servants of Allah Against Stubborn People'') Sayyid 'Ali ibn Maymun al-Maghribi (d. 917) wrote a fatwa entitled Tanbih al-Ghabi fi Tanzih Ibn 'Arabi (''Warning to the Ignoramus Concerning Ibn 'Arabi's Vindication'')." (http://www.sunnah.org/aqida/gh/ibnarabi/ibnarabi.htm). It is not, however, used in any of these instances as a byname for a person. *Al-Ghabi* is also a modern region in the *al-Iraqi* district of the Sultanate of Oman (http://www.brunet.bn/php/kharti/syaha.htm). But that is the name of the district, not the name of someone from there, and I found nothing to indicate that it was called this in period. There was also it's use in "The National Museum, also south of the river, is worth at least one visit. The museum's facade was once the entrance to the Qasr al-Hayr al-Ghabi, an ancient military camp." But there is no better date than "ancient", which has no precise meaning, nor anything to demonstrate that the name is as "ancient" as the camp instead of, say, something used to describe it by local Arabs in the 19th Century. Finally, the overall construction of the name is unusual ( ) (*Al-Nur* means "the Light"), and combining the bynames into a single phrase (sometimes found in Arabic) makes no particular sense. Jenna the Unintelligent Light? Jenna the Light Idiot? I hate to be discouraging; I realize that she has been using this name for some time now (two of the seventeen hits I got on the Web for "Ghabi" were references to this submitter), but I really don't know where to begin to suggest a "fix" for her. I have no idea where she really got the name elements; they don't appear in the sources she cites in the form she is using. Nor can I come up with anything reasonable that is even close to what she submitted. I'm sorry.”
    [Caerthe] - (Name): “Since the submitter will allow changes, we recommend dropping the undocumented element. Mistress Fiachra has the Islamic Name book if it is needed, but it was not among the sources she brought to the meeting.”

  19. Jutta Ellisifdóttir. New Name.

  20. Caerthe, Barony of
    Both "Jutta" and "Ellisif" are documented using Geirr Bassi. She will accept changes, cares most about the sound, the desired gender is female.

    [Green Anchor] - (Name): “Following Geirr Bassi's rules on p.18, I'd make the metronymic "Ellisifard{o'}ttir".”
    [Caer Galen] - (Name): “Which pages are cited in Geirr Bassi? Also, the client should be told that the matronymic form is, to our recollection, quite rare in Norse (Woman Womansdottir).”

  21. Mór ingen Cathail. Device Resubmission (K). Quarterly Or and purpure, a fess counterchanged.

  22. Caerthe, Barony of
    Her name is currently in submission on the February 2002 Outlands Letter of Presentation. It should pass to Laurel without problem in April. The device that was submitted with it, Per pale vert and Or, a dragon couchant to sinister and a wolf couchant counterchanged, will be returned from Kingdom in April for the appearance of marshalling as per RfS XI.3. The fess on this new device is far too narrow. The client has been informed of this and will be sending me new forms with a wider fess before this passes kingdom.

    [al-Jamal] - (Device): “That "fess" needs to be a _lot_ wider. There are no other charges on the field, so the fess should logically take up between 1/4 to 1/3 of the height of the shield.”
    [Caerthe] - (Device): “Irreverent herald comment: "Yes, feed the fess." Corrected forms are already in Rampart's possession.”
    [Trefoil] - (Device): “The fess really needs to be wider. A wider fess will also make this device more lovely visually.”

  23. Reynhard Sebastian von Reutte. New Name and Device. Sable, three chevronels braced Or, on a chief indented argent two compass stars vert.

  24. Caerthe, Barony of
    Each element was documented from three different websites. "Reynhard" is found in the article Medieval German Given Names from Silesia by Talan Gwynek © 1998 by Brian M. Scott. It is a compilation of the given names found in Hans Bahlow's Mittelhochdeutsches Namenbuch nach schlesischen Quellen (Neustadt an der Aisch: Verlag Degener & Co., 1975). http://www.s-gabriel.org/names/talan/bahlow/bahlow.html There are two examples cited of the spelling "Reynhard", one from 1353 and the other from 1384. "Sebastian" is found in the article Late Period German Masculine Given Names: Names from 15th Century Plauen by Talan Gwynek (Brian M. Scott). http://www.s-gabriel.org/names/talan/germmasc/plauen15.html These names are extracted from Volkmar Hellfritzsch, Vogtländische Personennamen (Berlin: Akademie-Verlag, 1969). 1974). The client submitted a couple of modern maps showing Reutte to be a town in Austria near the border of Germany SW of Munich. There is also an article which documents its origins to 1278, when Reutte was mentioned for the first time. By 1440 Reutte was already its own village. The article cited is a translation using babelfish.altavista.com of a german website linked from ris.gemserver.at. I guess you need special permissions or a university computer to use this service because I was unable to link to it from my home computer. More accessible documentation would be appreciated. He will not accept major changes, cares most about the sound, the desired gender is male, and he is interested in having his name be made authentic for the 14th-15th century time period.

    [Green Anchor] - (Name): “I don't find any names based on Reutte in Brechenmacher, but if it's a small village, I guess that's not fatal.”
    [Green Anchor] - (Device): “Any chance of getting the Disney stars changed to real mullets of 8 points?”

  25. Roan Mac Raith. New Name and Device. Argent, a horse per pale gules and azure.

  26. Caer Galen, Shire of
    "Roan" is the anglicized form of the Gaelic name "Roáin". The only documentation presented for either form of the name was from a long geneology listed on pages 136-139 of The History of Ireland by Geoffrey Keating D.D. Volume II, The first book of the history from sect. XV to the end, edited with a translation and notes by Rev. Patrick S. Dinneen, M.A. London, published for the Irish texts society by David Nutt, 1908. The even numbered pages are in Gaelic, the odd numbered pages are the English translations of the even numbered pages. This scholarly work should be sufficient, though the pages included with the submission do not provide any reference dates. If this documentation is deemed insufficient, the client will accept the name Rónán, as found in O'C&M page 157, where it is said to have been a relatively popular name in early Ireland and the name of ten saints. "Mac Raith" is likely an anglicized form of a Gaelic name, but I was unable to find it in Black or MacLysaght. It was documented by the client using The Annals of Loch Cé, reproduced at the ordnance survey Dublin, published by the stationary office 1939. In the preface on pages xi, xvi, and xvii, it references an Augustin Mac Raith (or Mac Raidin) who died in 1405. He will accept changes, the desired gender of his name is male, and he cares most about the sound.

    [al-Jamal] - (Name): “Isn't the given also a likely anglicization of the Irish Gaelic name *Ruadhan*?”
    [Green Anchor] - (Name): “MacLysaght's entry for "MacGrath", p.135, gives the Gaelic forms "Mac Graith" and "Mag Raith". He says that they come from the given name "Craith", not "Raith". If the client is using an Anglicized form of given name, "MacGrath" would be the matching form of the surname.”
    [al-Jamal] - (Device): “"There does not seem to be a default posture for the horse; the illustration [395] shows a horse passant." (*Pictorial Dictionary*) We need to specify in the blazon that the horse here is *passant*.”
    [Green Anchor] - (Device): “There being no default, the horse must be blazoned as passant.”
    [Caer Galen] - (Device): “PicDic 2ed, picture 395 ‘Horse’ states: “… there does not not seem to be a default posture for the horse; the illustration shows a horse passant”. So, the blazon must be amended to include a position for the horse.”
    [Caerthe] - (Device): “Client is actually from Caer Galen. Aspen handled the paperwork by arrangement with Lady Regana, PE for Caer Galen, so the submission would be included on the March LoP. My copies list the horse as passant - perhaps I neglected to include the position on the form Rampart was working from.”

  27. Rosamond de Preston. Device Resubmission (L). Gules, a tower between flaunches Or each charged with a rose proper.

  28. al-Barran, Barony of
    Her name was originally registered as Rosamund de Chastemont in October of 1985 via Atenveldt. It was changed to Rosamond de Preston in January of 1999 via the Outlands. Her original device submission, Per chevron azure and Or, in chief a tower argent and in base a desert rase and a white lilac crossed in saltire proper was returned by Laurel in October 1985 for insufficient contrast between the field and the flowers. Her first resubmission, Gules, a tower and on a chief Or three cinquefoils gules, was returned by Laurel in January 1999 for conflict with Ximena Aubel de Cambria, Gules, a triturated castle, on a chief Or three owl's heads erased gules. Her second resubmission, Gules, a tower and on a chief argent three cinquefoils gules was returned by Laurel in January 2000 for conflict with Siana of Castletown Bearhaven, Gules, a bear Or statant atop a tower issuant from base and on a chief argent, three roses purpure, barbed and seeded proper.

    [Caer Galen] - (Device): “The Precedents of Jaelle of Armida state: Armory rulings:Architecture: We have not allowed charges to surmount flaunches for the past sixteen years. [The submission was returned.] (Garreth Emeric, 9/98 p. 10). Therefore, this submission must be returned for non-period style (VIII.4.d - Modern Style)."
    [Trefoil] - (Device): “Are we back to being OK with charged flaunches?”
    [al-Jamal] - (Device): In response to Trefoil’s comment writes “We’ve always been “OK” with charged flaunches. Charges are not allowed to _surmount_ flaunches (that is to say, a charge lying on the field and overlapping the flaunches [or a chief or bordure, for that matter]), but that is a different matter from placing charges _on_ them. “There is long standing precedent against having charges overlie a peripheral charge. ‘It was ruled some five years ago that flaunches should not be surmounted by charges (Wilhelm von Schlüssel, April, 1983) and we see no reason to reverse that ruling.’ (Alisoun MacCoul of Elphane, LoAR 23 April 1988, p. 16). Barring evidence that such was done in period, we see no reason to overturn this precedent.” (Elsbeth Anne Roth, LoAR July 1999, pp. 12-13)”

  29. Rosamond de Preston. New Badge. (Fieldless) A tower Or surmounted by a rose proper.

  30. al-Barran, Barony of

    [Caerthe] - (Badge): “Four out of six heralds recommend checking this badge against the English Royal badges. Six of six recommend redraw as we find the tower very difficult to distinguish.”
    [Trefoil] - (Badge): “Beautiful Badge.”

  31. Sorcha MacLeod. Change of Device Resubmission (K). Sable, three wolf's teeth issuant from sinister and a chief argent.

  32. Caerthe, Barony of
    Her name was registered in June of 1996 via the Outlands. The following device associated with this name was registered in June of 1996 (via the Outlands): Per bend sinister sable and argent, a wolf's head cabossed and a mullet of eight points counterchanged. Her previous change of device submission, Per pale sable and argent, three wolves teeth issuant from sinister sable, was returned in July 1998 for conflict with the registered device of Duncan Bruce of Logan, Or, three wolf's teeth issuant from sinister sable. If this new device is registered she would like her old one to be released.

    [Caerthe] - (Device): “Aspen: Well, *I* like it. Aspen's deputies: Bounce it on principle!”

  33. Tiberius Caelianus Severus. Change of Device Resubmission (K). Azure, an angel and a bordure nebuly Or.

  34. al-Barran, Barony of
    His name was registered in October of 1999 via Atlantia. His current device was registered in July of 1998 via Atlantia: Per pale sable and argent, a spiderweb counterchanged, on a chief purpure a scorpion fesswise argent. If this new device is registered he would like the old one to be converted into a badge. His previous change of registered device submission, Per pale azure and Or, a demi woman arms upraised between two wings addorsed, in chief a sun, a bordure nebuly all counterchanged, was returned from the Kingdom of the Outlands in October of 2000 for slot machine heraldry.

    [Caer Galen] - (Device): “On Angels, Parker states: “The figure is always represented in full aspect, the wings extended with points upwards”. PicDic states no default for the wing posture. Therefore the wings, we believe, are not in the ‘expected’ posture and must be blazoned. As well, note that the PicDic depicts an Angel having a halo. This Angel has no halo.”

Line Emblazon Page
Color Emblazon Page

March 2002 Letter of Presentation
May 2002 Letter of Intent
September 2002 LoAR Results
Return to the Rampart home page.