Last modified: June 21, 2006


Outlands College of Heralds

27 June 2006

From the Office of Rampart Herald
Furukusu Masahide (John Newton)
rampart@outlandsheralds.org

Unto the Outlands College of Heralds, the esteemed submitters, and all others who come by these letters, on this 27th day of June 2006, A.S. XLI, does Furukusu Masahide, Rampart Herald, send greetings.

My deepest gratitude to those who took time to send internal commentary: Aryanhwy merch Catmael, Bronwen (Lambent Herald), Canute, Gwain of Miskbridge (Green Anchor Herald), Margaret Hepburn, and Ursula Georges (Saint Bunstable Pursuivant).

Line Emblazon Sheet
Color Emblazon Sheet
May 2006 Letter of Presentation
June 2006 Letter of Response
June 2006 Letter of Intent
October 2006 LoAR Results
Return to the Rampart home page.

The following items were sent on to Laurel for final determination:

  1. Angel Mac Bridghe. New Name and New Device. Ermine, a horse rampant purpure, in chief sable three fleurs-de-lys argent.
    Name changed from <Angel mac Bridghe> to <Angel Mac Bridghe> to conform with the documentation.
  2. Omar ibn Haroun al-Askari al-Rumi. New Name.
  3. Séamus MacDhùghaill. New Name and New Device. Per bend sinister argent and gules, a cross crosslet and a falcon belled and jessed, all counterchanged.
    Name changed from <Seamus McDougal> to <Séamus MacDhùghaill> as there is no specific dating on the original surname requested, and with a requirement for some change to that, the believed Scots Gaelic form was used to conform to the client's request for authenticity.
  4. Ulrik Skytte. Device resubmission. Per pale chevronny counterchanged gules and Or, a bull's head couped and a bear's head couped respectant within a bordure sable.
  5. Ximon Yssuri Zaldu. New Name and New Device. Pily bendy sinister Or and sable, a simurgh displayed gules.
    Blazon changed from Pily bendy sinister Or and sable, a phoenix displayed gules to Pily bendy sinister Or and sable, a simurgh displayed gules to properly identify the beast and posture.

The following items were returned for further work:

  1. Friedrich Wilhelmssohn. New Household Name. Corvus Aurorae.

    No major changes accepted.
    The submitter writes: "Household is a 'ship's crew' of an East Indiaman. 'Corvus Aurorae' is therefore actually the names of the ship."
    Dictionary definitions are provided: "Corvus (raven) - Latin noun corvus (genitive corvi); m, second declension." "Aurorae (dawn) - Aurorae is a derived term from Aurora. Latin noun Aurora; f, first declension."
    Submitter did not provide citations for the documentation.

    Commenters indicate that the Latin is correct for what it means, i.e. "Raven of Dawn". However a household name requires a designator, such as "Guild", "House", "Order", etc, per Rfs. III.2.b. The rule provides examples of acceptable designators for household names under Rfs.III.2.b.iv, but does not provide any suggested designators for a ship. The only related precedent that could be found indicated that using the term "ship" could suffice, e.g. "Ship Corvus Aurorae" provided the proper Latin translation is used.
    Commenters provided significant commentary on the use of <Corvus Aurorae> as a ship's name. Several commenters indicated they could find no documentation on ship's names in Latin, instead ship's names were usually given in the local language. One commenter indicated the submitter may be interested in the following sources: Ship Names; Origins and Usages during 45 Centuries by D.H.Kennedy & The Counter Armada 1596 by Stephen and Elizabeth Usherwood.
    Aryanhwy merch Catmael was good enough to offer the submitter personal help with information on VOC or merchant ship names, and her comments are reproduced below:

    The bigger problem is a) I know of no evidence that ships were named in Latin, as opposed to the local language, and b) I know of no evidence that 'raven of the dawn' is a reasonable ship name for any language. I've done quite a bit of research on merchant ship names in the 13th to 16th centuries coming in to port in England (primarily Exeter, Cornwall, Newcastle-upon-Tyne, and London); these records contain names of a number of Dutch ships, but all the names (even of the non-English ships) are all recorded in English. The Exeter/Cornwall/Newcastle-upon-Tyne data is all summarized in my "Merchant Ship Names in the 13th-15th centuries" (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/other/ships.html); the London data is still unprocessed but I'll see if I can put something together soon. Taking all four data sets together, bird names, especially sea bird names, were moderately common (the most common type was a man's or woman's name, or a saint's name or other religious reference.) So 'the Raven' or 'the Crow' is not an unreasonable merchant ship name.

    As this is meant to be a ship's name for a Dutch Eastindiaman, I went searching for specific information on VOC ship names. I found a site that might interest the submitter - it catalogues the 650 VOC ships which were shipwrecked or otherwise wracked - http://www.vocshipwrecks.nl/. In the list of out-going ships from 1597-1620, and in-coming ships from 1600-1615, the ships names are:
    AmsterdamHendrik FrederikAlkmaar
    Maan Haarlem Westfriesland
    Blijde Boodschap Enkhuizen Mauritius
    Hoop Eendracht Wapen van Amsterdam
    Liefde Middelburg Witte Leeuw
    Postiljon Nassau Banda
    Trouw China Gelderland
    Eendracht Walcheren Gunieerde Provincien

    These can be grouped into the following categories:

    Of course this is a very small sample to draw any conclusions from, but if they are truly in interested in having an authentic name for their ship, I'd recommend sticking with one of the documented patterns: A place name (one minor enough so that it's not protected from conflict) or a virtue name.

    Sparked by this submission I've gotten a few more in depth books on the VOC from the library, from which I plan to cull names from in the near future. Please let the client know that if he'd like any further information on VOC ship names, or merchant ship names from various places in a slightly earlier period, that he can contact me and I can tell him lots of interesting things. :) And if anyone wants to see pictures of a replica Dutch Eastindiamen, which (except for the fact that it's being repaired right now) is fully sea-worthy, go to http://www.ellipsis.cx/~liana/albums/spring06/img202.jpeg.html. Another useful article he might be interested in is Maridonna's "Ship Names from 1480-01" (http://www.s-gabriel.org/names/maridonna/shipnames/).

    Name returned for lack of household designator, and for lack of documentation of Latin use in a ship's name.

  2. Friedrich Wilhelmssohn. New Badge. Or, five gyrons conjoined at the fess point sable.

    Commenters indicate that the current emblazon is not reproducible via a normal blazon, which violates Rfs.VII.7.b. The blazon offered, and others attempted, do not accurately describe the placement or usage of the gyrons upon the field. The blazon indicates that the gyrons would be spaced evenly around the field, and not concentrate them in chief. This cannot be blazoned as Per fess gyronny sable and Or and Or as the gyrons don't align with the fess line of division. Commenters also indicate that the way they are drawn the gyrons cannot be blazoned as piles, as they are too short. Commenters also indicate that the design may be obtrusively modern in appearance to register.
    Rampart notes that the submission for the badge does not indicate that this is for a household, as the submitter implied on the previous name submission. Please note that the "Name Badge is to be associated with" should indicate the household name. If that name is not passed, the badge would be registered under the submitter's primary name.
    Badge returned for irreproducibility.

Thus ends my Letter of Response.

In service and duty,

Furukusu Masahide
Rampart Herald

Line Emblazon Sheet
Color Emblazon Sheet
May 2006 Letter of Presentation
June 2006 Letter of Response
June 2006 Letter of Intent
October 2006 LoAR Results
Return to the Rampart home page.